terça-feira, 29 de julho de 2008

Natália Flaubert de Acuruí


Como você descreveria este livro?
Douglas Diegues: Samba gonzo (inusitada mescla de Noel Rosa com Hunter Thompson).

Hoje à noite, depois das 22h, na Mercearia São Pedro - Vila Madalena em São Paulo, vou lançar o meu primeiro livro: Natália Flaubert de Acurui. Editado artesanalmente - Made in Paraguay, pela YiYi Jambo – Colección de poesia y narrativa sudaka-transfronteiriza “Abran Karajo!" A capa é feita com papelão reciclado e pintado por El Domador de Yakarés. O projeto é apoiado por Eloisa Cartoneira, de Buenos Aires.

São poucos exemplares pois conseguimos imprimir o primeiro às 18,50h. Douglas passou a noite traduzindo para o Portunhol Selvagem. Da sua criação diz: Portunhol é igual a papai e mamãe. Já o portunhol selvagem é suruba-kamasutra. Ouvi esta história na casa da tradutora Aurora Bernardini, degustando vinho de Mendoza e histórias literárias.




Como a notícia saiu em cima da hora, se puderem apareçam.

Nenhum comentário: